٣٩۔ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اﷲِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ لِعَلِيٍّ: يَا عَلِيُّ، اَلنَّاسُ مِنْ شَجَرٍ شَتّٰی، وَأَنَا وَأَنْتَ مِنْ شَجَرَةٍ وَاحِدَةٍ، ثُمَّ قَرَأَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : ﴿ وَجَنّٰتٌ مِّنْ اَعْنَابٍ وَّزَرْعٌ وَّنَخِيْلٌ صِنْوَانٌ وَّغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقٰی بِمَآءٍ وَّاحِدٍ ﴾ (الرعد، 13: 4).
رَوَاهُ الْحَاکِمُ وَالطَّبَرَانِيُّ. وَقَالَ الْحَاکِمُ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ.
39. “Ḥaz̤rat Jābir bin ʻAbd Allāh raḍiya Allāhu ‘anhumā se marwī hai ki farmāte haiṅ ki maiṅ ne Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu se farmāte hū’e sunā: ae ʻAlī! Log judā judā nasab se taʻalluq rakhte haiṅ jab-ki maiṅ aur tum ek hī nasab se haiṅ. Phir āp ne (sūrah raʻd kī āyā-e mubārakā kī) tilāwat farmā’ī: “aur angūroṅ ke bāġhāt haiṅ aur khetīyāṅ haiṅ aur khajūr ke daraḳht haiṅ, jhund̥-dār aur baġhair jhund̥ ke, un (sab) ko ek hī pānī se serāb kiyā jātā hai.”
Is ḥadīs̲ ko imām Ḥākim aur Ṭabarānī ne riwāyat kiyā hai. Imām Ḥākim ne farmāyā: is ḥadīs̲ kī sanad ṣaḥīḥ hai.
–
[Aḳhrajah al-Ḥākim fī al-Mustadrak, kitāb maʻrifaṫ al-ṣaḥābah, 02/263, al-raqm: 2949,
al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-awsaṭ, 04/263, al-raqm: 4150,
al-Ḳhaṭīb al-Baġhdādī fī Muwaḍḍiḥ awhām al-jamʻ wa-al-tafrīq, 01/49,
al-Daylamī fī Musnad al-firdaws, 04/303, al-raqm: 6888,
Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṫ Dimashq, 42/64,
al-Hayṯẖamī fī Majmaʻ al-zawa’id, 09/100,
Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/55_56, al-raqm: 39.]