١٤. عَنْ عَائِشَةَ رضی الله عنها قَالَتْ: دَخَلَ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ رضي الله عنه عَلٰی رَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم وَهُوَ يُوْحٰی إِلَيْهِ، فَنَزَا عَلٰی رَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم وَهُوَ مُنْکَبٌّ، وَلَعِبَ عَلٰی ظَهْرِهِ، فَقَالَ جَبْرِيْلُ لِرَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم: أَتُحِبُّهُ يَا مُحَمَّدُ؟ قَالَ: يَا جِبْرِيْلُ، وَمَا لِي لَا أُحِبُّ ابْنِي. قَالَ: فَإِنَّ أُمَّتَکَ سَتَقْتُلُهُ مِنْ بَعْدِکَ. فَمَدَّ جِبْرِيْلُ عليه السلام يَدَهُ، فَأَتَاهُ بِتُرْبَةٍ بَيْضَائَ، فَقَالَ: فِي هٰذِهِ الْأَرْضِ يُقْتَلُ ابْنُکَ هٰذَا يَا مُحَمَّدُ، وَاسْمُهَا الطَّفُّ. فَلَمَّا ذَهَبَ جِبْرِيْلُ عليه السلام مِنْ عِنْدِ رَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم، خَرَجَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم وَالتُّرْبَهُ فِي يَدِهِ يَبْکِي، فَقَالَ: يَا عاَئِشَهُ، إِنَّ جِبْرِيْلَ عليه السلام أَخْبَرَنِي أَنَّ الْحُسَيْنَ ابْنِي مَقْتُوْلٌ فِِي أَرْضِ الطَّفِّ، وَأَنَّ أُمَّتِي سَتُفْتَتَنُ بَعْدِي. ثُمَّ خَرَجَ إِلٰی أَصْحَابِهِ فِيْهِمْ عَلِيٌّ وَأَبُوْ بَکْرٍ وَعُمَرُ وَحُذَيْفَهُ وَعَمَّارٌ وَأَبُوْ ذَرٍّ l وَهُوَ يَبْکِي، فَقَالُوْا: مَا يُبْکِيْکَ يَا رَسُوْلَ اﷲِ؟ فَقَالَ: أَخْبَرَنِي جِبْرِيْلُ أَنَّ ابْنِي الْحُسَيْنَ يُقْتَلُ بَعْدِي بِأَرْضِ الطَّفِّ، وَجَائَنِي بِهٰذِهِ التُّرْْبَةِ، وَأَخْبَرَنِي أَنَّ فِيْهَا مَضْجَعَهُ.
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ وَالْمَاوَرْدِيُّ.
14. Ḥaz̤rat ʻĀ’ishah Ṣiddīqah raḍiya Allāhu ‘anhā se marwī hai, āp ne farmāyā: Imām Ḥusayn bin ʻAlī ‘alayhimā al-salām Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī ḳhidmate aqdas meṅ ḥāz̤ir hū’e jab ki āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam par waḥyi nāzil ho rahī thī. To woh (Imām Ḥusayn ‘alayhi al-salām) jast lagā kar Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ke jisme aqdas par char̥h ga’e jab ki āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam let̥e hū’e the aur āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī pusht mubārak par khelne lage. Jibra’īl ʻalayh al-salam ne Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam se ʻarz̤ kiyā: yā Muḥammad! kyā āp is (bet̥e Ḥusayn) se maḥabbat karte haiṅ? āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ae Jibra’īl ʻalayh al-salam, maiṅ apne bet̥e se kyūṅ maḥabbat na arūṅ! Jibra’īl ʻalayh al-salam ne ʻarz̤ kiyā: be shak āp kī ummat āp ke baʻd ise shahīd kar degī. Jibra’īl ʻalayh al-salam ne apnā hāth bar̥hāyā aur āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko safed mit̥t̥ī pakr̥ā’ī aur kahā: yā Muḥammad! is (mit̥t̥ī wālī) zamīṅ meṅ āp kā bet̥ā (Ḥusayn) shahīd kiyā jā’egā aur us zamīn kā nām ʻṬaff’ hai. Jibra’īl ʻalayh al-salam Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ke pās se chale ga’e to Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam bāhar tashrīf lā’e jab ki woh mit̥t̥ī āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ke daste aqdas meṅ thiṅ aur āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ro rahe the. Āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ae ʻĀ’ishah! Jibra’īl ʻalayh al-salam ne mujhe ḳhabar dī hai: merā bet̥ā Ḥusayn arze Ṭaff (Karbalā) meṅ shahīd kiyā jā’egā aur ʻanqarīb merī ummat mere baʻd āzmā’ish meṅ d̥ālī jā’egī. Phir āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam apne aṣḥāb kī ṭaraf tashrīf le ga’e jin meṅ Ḥaz̤rat ʻAlī, Ḥaz̤rat Abū Bakr, Ḥaz̤rat ʻUmar, Ḥaz̤rat Ḥud̲h̲ayfah, Ḥaz̤rat ʻAmmār aur Ḥaz̤rat Abū D̲h̲arr the jab ki āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam us waqt bhī ro rahe the. Ṣaḥābā-e kirām riḍwānu Allāhi ‘alayhim ajma‘īn ne ʻarz̤ kiyā: yā Rasūl Allāh! kis chīz ne āp ko (is qadr) rulā diyā hai? āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: Jibra’īl ʻalayh al-salam ne mujhe ḳhabar dī hai: merā bet̥ā Ḥusayn mere baʻd arz̤e Ṭaff (Karbalā) meṅ shahīd kar diyā jā’egā aur mere li’e yeh mit̥t̥ī lā’e haiṅ aur mujhe batāyā ki is mit̥t̥ī (wālī zamīn) meṅ Ḥusayn kī shahādat gāh hai.
Ise Imām Ṭabarānī aur Māwardī ne riwāyat kiyā hai.
وَقَالَ الإِمَامُ الْمُنَاوِيُّ: وَتَفْصِيْلُ قِصَّةِ قَتْلِهِ تُمَزِّقُ الْأَکْبَادَ وَتُذِيْبُ الْأَجْسَادَ، فَلَعْنَهُ اﷲِ عَلٰی مَنْ قَتَلَهُ أَوْ رَضِيَ أَوْ أَمَرَ وَبُعْدًا لَهُ کَمَا بَعُدَتْ عَادُ وَقَدْ أَفْرَدَ قِصَّةَ قَتْلِهِ خَلَائِقُ بِالتَّأْلِيْفِ. قَالَ أَبُو الْفَرَجِ بْنُ الْجَوْزِيُّ فِي کِتَابِهِ ’الرَّدُّ عَلَی الْمُتَعَصِّبِ الْعَنِيْدِ الْمَانِعِ مِنْ ذَمِّ يَزِيْدَ‘: أَجَاَزَ الْعُلَمَاءُ الْوَرِعُوْنَ لَعْنَهُ. وَفِي فَتَاوٰی حَافِظِ الدِّيْنِ الْکُرْدِيِّ الْحَنَفِيِّ لَعْنُ يَزِيْدَ يَجُوْزُ لٰـکِنْ يَنْبَغِي أَنْ لَا يُفْعَلُ وَکَذَا الْحَجَّاجُ. قَالَ ابْنُ الْکَمَالِ: وَحُکِيَ عَنِ الْإِمَامِ قِوَامِ الدِّيْنِ الصَّفَارِيِّ: وَلَا بَأْسَ بِلَعْنِ يَزِيْدَ وَلَا يَجُوْزُ لَعْنُ مُعَاوِيَةَ عَامِلِ الْفَارُوْقِ لٰـکِنَّهُ أَخْطَأَ فِي اجْتِهَادِهِ فَيَتَجَاوَزُ اﷲُ تَعَالٰی عَنْهُ وَنَکُفُّ اللِّسَانَ عَنْهُ تَعْظِيْمًا لِمَتْبُوْعِهِ وَصَاحِبِهِ.
وَسُئِلَ ابْنُ الْجَوْزِيِّ عَنْ يَزِيْدَ وَمُعَاوِيَةَ فَقَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم: مَنْ دَخَلَ دَارَ أَبِي سُفْيَانَ فَهُوَ آمِنٌ، وَعَلِمْنَا أَنَّ أَبَاهُ دَخَلَهَا فَصَارَ آمِنًا وَالْاِبْنُ لَمْ يَدْخُلْهَا. ثُمَّ قَالَ الْمَوْلَی ابْنُ الْکَمَالِ: وَالْحَقُّ أَنَّ لَعْنَ يَزِيْدَ عَلَی اشْتِهَارِ کُفْرِهِ وَتَوَاتُرِ فَظَاعَتِهِ وَشَرِّهِ عَلٰی مَا عُرِفَ بِتَفَاصِيْلِهِ جَائِزٌ وَإِلاَّ فَلَعْنُ الْمُعَيِّنِ وَلَوکَانَ فَاسِقًا لَا يَجُوْزُ بِخِـلَافِ الْجِنْسِ وَذٰلِکَ هُوَ مَحْمَلُ قَوْلِ الْعَـلَّامَةِ التَّفْتَازَانِيِّ: لَا أَشُکُّ فِي إِسْلَامِهِ بَلْ فِي إِيْمَانِهِ فَلَعْنَهُ اﷲِ عَلَيْهِ وَعَلٰی أَنْصَارِهِ وَأَعْوَانِهِ، قِيْلَ لِابْنِ الْجَوْزِيِّ: وَهُوَ عَلٰی کُرْسِيِّ الْوَعْظِ، کَيْفَ يُقَالُ يَزِيْدُ قَتَلَ الْحُسَيْنَ وَهُوَ بِدِمَشْقَ وَالْحُسَيْنُ بِالْعِرَاقِ؟ فَقَالَ: سَهْمٌ أَصَابَ وَرَامِيْهِ بِذِي سَلَمٍ مَنْ بِالْعِرَاقِ لَقَدْ أَبْعَدْتَ مَرْمَاکَا….
وَأَخْرَجَ الْحَاکِمُ فِي الْمُسْتَدْرَکِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عليهما السلام أَوْحَی اﷲُ تَعَالٰی إِلٰی مُحَمَّدٍ: إِنِّي قَتَلْتُ بِيَحْيَی بْنِ زَکَرِيَا سَبْعِيْنَ أَلْفًا، وَإِنِّي قَاتِلٌ بِابْنِ ابْنَتِکَ الْحُسَيْنِ سَبْعِيْنَ أَلْفًا وَسَبْعِيْنَ أَلْفًا. قَالَ الْحَاکِمُ: صَحِيْحُ الْإِسْنَادِ وَقَالَ الذَّهَبِيُّ: وَعَلٰی شَرْطِ مُسْلِمٍ. وَقَالَ ابْنُ حَجَرٍ: وَرَدَ مِنْ طَرِيْقٍ وَهٍ عَنْ عَلِيٍّ مَرْفُوْعًا: قَاتِلُ الْحُسَيْنِ فِي تَابُوْتٍ مِنْ نَارٍ، عَلَيْهِ نِصْفُ عَذَابِ أَهْلِ الدُّنْيَا.
وَابْنُ سَعْدٍ فِي طَبَقَاتِهِ مِنْ حَدِيْثِ الْمَدَائِنِيِّ عَنْ يَحْيَی بْنِ زَکَرِيَا عَنْ رَجُلٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَمِيْرِ الْمُؤْمِنِيْنَ کرّم اﷲ وجہہ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَی النَّبِيِّ صلی الله عليه وآله وسلم ذَاتَ يَوْمٍ وَعَيْنَاهُ تَفِيْضَانِ، قَالَ: فَذَکَرَهُ، وَرَوٰی نَحْوَهُ أَحْمَدُ فِي الْمُسْنَدِ. فَعَزْوُهُ إِلَيْهِ کَانَ أَوْلٰی وَلَعَلَّهُ لَمْ يَسْتَحْضِرْهُ، وَيَحْيَی بْنُ زَکَرِيَا أَوْرَدَهُ فِي الضُّعَفَاءِ، وَقَالَ: ضَعَّفَهُ الدَّارَ قُطْنِيُّ وَغَيْرُهُ انْتَهٰی.
لٰـکِنَّ الْمُؤَلِّفَ رحمة اﷲ رَمَزَ لِحُسْنِهِ وَلَعَلَّهُ لِاعْتِضَادِهِ، فَفِي مُعْجَمِ الطَّبَرَانِيِّ عَنْ عَائِشَةَ رضی الله عنها مَرْفُوْعًا: أَخْبَرَنِي جَبْرِيْلُ أَنَّ ابْنِي الْحُسَيْنَ يُقْتَلُ بَعْدِي بِأَرْضِ الطَّفِّ وَجَائَنِي بِهٰذِهِ التُّرْبَةِ وَأَخْبَرَنِي أَنْ فِيْهَا مَضْجَعَهُ، وَفِيْهِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَزَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَمُعَاذٍ وَأَبِي الطُّفَيْلِ وَغَيْرِهِمْ مِمَّنْ يَطُوْلُ ذِکْرُهُمْ نَحْوُهُ.
Imām Munāwī ne bayān farmāyā: Imām Ḥusayn ‘alayhi al-salām ke wāqeʻā-e shahādat kī tafṣīl jigar chīr detī hai aur jismoṅ ko pighlā detī hai. Laʻnat ho us shaḳhṣ par jis ne āp ko shahīd kiyā yā us par ḳhūsh hūā yā us kā ḥukm diyā, us ke li’e bārgāhe Īzdī se aise hī dūrī hai jaise qaume ʻĀd dūr hū’ī. Bohat sāre logoṅ ne is qiṣṣā ko alag tālīf meṅ z̲ikr kiyā hai. Imām Abū al-Faraj Ibn al-Jawzī ne api Kitāb ʻal-Raddu ʻalá al-mutaʻasṣib al-ʻanīd al-māniʻ min d̲h̲ammi Yazīd’ meṅ kahā ki Ahle Warʻa ʻulamā’ ne Yazīd par laʻnat bhejne ko jā’iz qarār diyā hai. Ḥafiẓ al-Dīn Kurdī Ḥanafī ke fatāwá meṅ hai: Yazīd ko laʻnat karnā jā’iz hai lekīn ziyādā munāsib yeh hai ki aisā na kiyā jā’e, aur yehī muʻāmalā Ḥajjāj bin Yūsuf kā hai, Ibn Kamāl ne kahā hai ki Imām Qiwām al-Dīn Ṣafārī se bayān kiyā gayā ki Yazīd ko laʻnat karne meṅ ko’ī ḥarj nahiṅ jab ki Fārūqe Aʻẓam raḍiya Allāhu ‘anhu ke governor Muʻāwiyah raḍiya Allāhu ‘anhu ko laʻnat karnā jā’iz nahīṅ hai, lekīn unhone ijtehād meṅ ġhaltī kī. Allāh Taʻālá un se dar guzar farmā’e. Ham un kī ittibāʻ aur darjā-e ṣaḥābīyat kī taʻẓīm kī ḳhāṭir un se apnī zabān ko rokte haiṅ.
Ibn Jawzi se Yazīd aur Ḥaz̤rat Muʻāwiyah raḍiya Allāhu ‘anhu ke bāre meṅ pūc̥hā gayā to unhone kahā: Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: jo Abū Sufyān ke ghar dāḳhil ho gayā woh amān meṅ hai. Ham yeh jānte haiṅ ki Yazīd ke wālid us ghar meṅ dāḳhil hū’e the to woh bhī amān wāle hū’e aur bet̥ā (Yazīd) us ghar me kabhī dāḳhil nahīṅ hūā thā (so ise ko’ī amān ḥāṣin nahīṅ). Phir Mawlá bin Kamāl ne kahā: ḥaqq bāt yeh hai ki Yazīd ko laʻnat karnā us ke kufr ke mash·hūr hone aur us ke bhūnd̥e-pan aur shar ke tawātur kī waj·h se, jaisā ki us kī tafāṣīl maʻrūf haiṅ, jā’iz hai, wagarnā kisī muʻayyan shaḳhṣ par (yaʻnī kisī kā nām le kar us par) ḳhẉāh woh fāsiq hī ho (laʻnat karnā) ja’iz nahīṅ aur yehī ʻAllāmā Taftazānī ke qaul kā muddaʻā hai jis meṅ unhone farmāyā: mujhe us (Yazīd) ke islām meṅ hī nahīṅ balki us ke īmān meṅ bhī shak hai pas laʻnat ho us par aur us ke tamām sāthiyoṅ aur madadgāroṅ par. Ibn Jawzī jab masnade waʻẓ par the to un se pūc̥hā gayā: yeh kaise kahā jā’e ki Yazīd ne Imām Ḥusayn raḍiya Allāhu ‘anhu ko shahīd kiyā jab ki woh Dimashq meṅ thā aur Imām Ḥusayn raḍiya Allāhu ‘anhu ʻIraq meṅ the? unhone jawāb meṅ farmāyā: ek aisā tīr jis kā phainke wālā wādī d̲h̲ī salam meṅ tha, ā kar use lagā jo ʻIrāq meṅ thā. Be shak tū ne apne hadaf ko dūr se nishānā banāyā.
Imām Ḥākim ne al-Mustadrak meṅ Ḥaz̤rat (ʻAbd Allāh) bin ʻAbbās raḍiya Allāhu ‘anhumā se riwāyat kiyā ki Allāh Taʻālá ne Muḥammad (Rasūl Allāh) ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī ṭaraf waḥyi farmā’ī ki be shak meṅ ne Ḥaz̤rat Yaḥyá bin Zakarīyā kī shahādat ke badlā meṅ sattar hazār ko maut ke ghāt̥ utārā aur meṅ āp ke nawāsā kī shahādat ke badlā meṅ sattar hazār aur sattar hazār (ek lākh chālīs hazār) ko maut ke ghāt̥ utārne wālā hūṅ. Imām Ḥākim ne farmāyā: is kī sanad ṣaḥīḥ hai aur Imām D̲h̲ahabī ne farmāyā ki yeh ḥadīs̲ Imām Muslim kī sharṭ par hai. Ibn Ḥajar ne kahā ki kamzor ṭarīq se Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu se marfūʻan riwāyat hai ki Imām Ḥusayn raḍiya Allāhu ‘anhu kā qātil āg ke tābūt meṅ hai, aur us par tamām ahle dunyā kā ādhā ʻazāb musallaṭ hai.
Imām Ibn Saʻd ne ʻal-Ṭabaqāt’ meṅ Madā’inī kī ḥadīs̲ jo Yaḥyá bin Zakarīyā se, woh shaʻbī se. Woh amīr al-mu’minīn ʻAlī bin Abī Ṭalīb raḍiya Allāhu ‘anhu se bayān karte haiṅ: āp farmāte haiṅ ki ek din meṅ Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī ḳhidamat meṅ ḥāz̤ir hūā to āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī chashmāne muqaddas baras rahī thīṅ. Unhone phir mukammal ḥadīs̲ bayān kī aur isī ṭarḥ kī ḥadīs̲ Imām Aḥmad ne Musnad meṅ riwāyat kī. Pas is kā āp kī ṭaraf mansūb karnā ziyādā behtar hai aur shāyad unheṅ is kā isteḥz̤ār na ho, aur Yaḥyá bin Zakarīyā ne is ko Ḍuʻafā’ meṅ wārif kiyā aur kahā ki ise Dāraquṭnī waġhairā ne z̤aʻīf qarār diyā hai.
Lekīṅ muʻallif ne is ḥadīs̲ ke ḥasan hone kī ṭaraf ishārā kiyā hai, aur aisā shāyad is riwāyat ke maz̤būṭ hone kī binā par kiyā hai, aur Ṭabarānī kī Muʻjam meṅ Ḥaz̤rat ʻĀ’ishah raḍiya Allāhu ‘anhā se marfūʻan bayān hūā hai ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: Jibra’īl ʻalayh al-salam ne mujhe batāyā ki be shak merā bet̥ā Ḥusayn mere baʻd Ṭaff kī sar zamīn par shahīd kar diyā jā’ega, aur mere pās yeh mit̥t̥ī bhī le kar ā’e haiṅ, aur mujhe ḳhabar dī hai ki Ḥusayn kā markad is mit̥t̥ī meṅ hai, aur is bāb meṅ Ḥaz̤rat Ummi Salamah aur Zaynab bint Jaḥsh raḍiya Allāhu ‘anhumā, Abū Amāmah, Muʻād̲h̲ aur Abū Ṭufayl wa dīgar Ṣaḥābā se isī ṭarḥ kī ḥadīs̲ marwī hai. In kā z̲ikr ṭawālat pakr̥egā.(1)
–
[Aḳhrajahu al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 03/107, al-raqm/2814,
Māwardī fī Aʻlām al-nubūwah/182,
Hayt̲h̲amī fī Majmaʻ al-zawā’id wa-manbaʻ aʻ-fawā’id, 09/188,
Ibn Ḥajar Haytamī fī al-Ṣawāʻiq al-muḥriqah, 02/564,
Wa-d̲h̲akarahu al-Hindī fī Kanz al-ʻummāl, 12/56, al-raqm/34299.
(1) Al-Munāwī fī Fayḍ al-Qadīr, 01/205,
Ṭahir al-Qādrī fī Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām/33_41, al-raqm/14.]