Posted in Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām

Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām: 06

٦.          عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: خَرَجَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم إِلٰی سُوْقِ بَنِي قَيْنُقَاعَ مُتَّکِئًا عَلٰی يَدِي، فَطَافَ فِيْهَا ثُمَّ رَجَعَ فَاحْتَبٰی فِي الْمَسْجِدِ، وَقَالَ: أَيْنَ لَکَاعٌ؟ ادْعُوْا لِي لَکَاعًا. فَجَاءَ الْحَسَنُ عليه السلام فَاشْتَدَّ حَتّٰی وَثَبَ فِي حَبْوَتِهِ فَأَدْخَلَ فَمَهُ فِي فَمِهِ، ثُمَّ قَالَ: اللّٰهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّهُ وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ… ثَـلَاثًا…قَالَ أَبُوْ هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: مَا رَأَيْتُ الْحَسَنَ إِلَّا فَاضَتْ عَيْنِي أَوْ دَمَعَتْ عَيْنِي أَوْ بَکَتْ، شَکَّ الْخَيَاطُ.

رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُوْ نُعَيْمٍ وَابْنُ عَسَاکِرَ.

06.          Ḥaz̤rat Abū Hurayrah‎‎ raḍiya Allāhu ‘anhu bayā karte haiṅ ki Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam banū Qaynuqāʻa ke bāz̤ār kī ṭaraf mere hāth kā sahārā lete hū’e tashrīf le ga’e, wahāṅ kā chakkar lagā kar āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam wāpas ghar tashrīf le ā’e aur masjid meṅ tashrīf farmā ho ga’e aur farmāyā: merā shĕhz̤ādā kahāṅ hai? Mere shĕhzāde ko mere li’e bulā’o to Ḥaz̤rat Ḥasan ‘alayhi al-salām ā’e to āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko apne shĕhzāde par bohat ziyādā pyār āyā yahāṅ tak ki bait̥he bait̥he jhapat̥ kar un ko pakar̥ liyā aur dĕhĕn mubārak un ke munh meṅ rakh diyā phir farmāyā: ae Allāh! Maiṅ is se pyār kartā hūṅ tū bhī is se pyār kar aur us se bhī pyār kar jo is se pyār kartā hai, āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne tīn martabā yūṅ farmāyā. Ḥaz̤rat Abū Hurayrah‎‎ raḍiya Allāhu ‘anhu ne bayān kiyā hai: maiṅ jab bhī Ḥaz̤rat Ḥasan raḍiya Allāhu ‘anhu ko dekhtā to merī ānkh bĕh par̥tī yā ānsū bahātī yā ro par̥tī (rāwī) Ḳhayyāṭ ko in alfāẓ meṅ shak guzrā hai.

          Ise Imām‎ Aḥmad, Abū nuʻaym aur Ibn‎ ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

[Aḳhrajahu al-Aḥmad bin Ḥanbal fī al-Musnad, 02/532, al-raqm/10904,

Abū Nuʻaym fī Ḥilyaṫ al-awliyā’ wa-ṭabaqāt al-aṣfiyā’, 02/35,

Ibn‎ ʻAsākir fī Tārīḳh madīnaṫ Dimashq, 13/192-193,

Ibn‎ Ḥajar Haytamī fī al-Ṣawāʻiq al-muḥriqah, 02/406,

Hindī fī Kanz al-ʻummāl, 13/279, al-raqm/37645,

Muḥibb al-Ṭabarī fī D̲h̲aḳhā’ir al-ʻuqbá fī manāqib d̲h̲awī al-qurbá,/122,

Ṭahir al-Qādrī fī Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām/12-14, al-raqm/06.]

Advertisements
Posted in Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām

Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām: 07

٧.          عَنْ زُهَيْرِ بْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ: بَيْنَمَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عليهما السلام يَخْطُبُ بَعْدَمَا قُتِلَ عَلِيٌّ رضي الله عنه إِذْ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الْأَزْدِ آدَمُ طُوَالٌ، فَقَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم وَاضِعَهُ فِي حَبْوَتِهِ يَقُوْلُ: مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّهُ، فَلْيُبَلِّغْ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ وَلَوْلَا عَزْمَهُ رَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم مَا حَدَّثْتُکُمْ.

رَوَاهُ أَحْمَدُ وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَابْنُ عَسَاکِرَ.

07.          Zuhayr bin Aqmar bayān karte haiṅ ki jab Ḥaz̤rat Ḥasan bin ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhumā Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu kī shahādat ke baʻd ḳhiṭāb farmā rahe the to qabilā-e Azd kā ek gandumī rang kā ṭawīl al-iqāmat shaḳhṣ khar̥ā hūā aur kĕhne lagā: maiṅ ne Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko dekhā hai ki āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne Ḥaz̤rat Ḥasan raḍiya Allāhu ‘anhu ko apnī god meṅ rakhkhā hūā thā aur farmā rahe the: jo mujh se maḥabbat kartā hai us ko chāhi’e ki woh is se bhī maḥabbat kare aur jo yahāṅ maujūd hai woh ġha’ib ko batā de, aur agar Rasūl allah ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kā ḥaqq wājib na hotā to maiṅ tumheṅ kabhī yeh bāt na batātā.

          Ise Imām‎ Aḥmad, Ibn‎ Abī Shaybah aur Ibn‎ ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

وَفِي رِوَيَةٍ عَنْهُ: قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم يَقُوْلُ: مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ هٰذَا الَّذِي عَلَی الْمِنْبَرِ، فَلْيُبَلِّغِ الشَّاهِدُ الْغَائِبَ وَلَوْلَا دَعْوَهُ رَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم مَا حَدَّثْتُ أَحَدًا.

رَوَاهُ ابْنُ عَسَاکِرَ.

          Aur Zuhayr bin Aqmar hī bayān karte haiṅ ki maiṅ ne Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko farmāte hū’e sunā: jo mujh se maḥabbat kartā hai use chāhi’e ki woh is se bhī maḥabbat kare jo is minbar par hai (yaʻnī Ḥaz̤rat Ḥasan ‘alayhi al-salām jo us waqt minbar par ḳhiṭāb farmā rahe the), pas jo ḥāz̤ir hai woh ġhā’ib ko batā de aur agar yeh Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kā farmān na hotā to maiṅ kisī ko yeh ḥadīs̲ bayān na kartā.(1)

          Ise Imām‎ Ibn‎ ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

[Aḳhrajahu al-Aḥmad bin Ḥanbal fī al-Musnad, 05/366, al-raqm/23155,

Aḥmad bin Ḥanbal fī Faḍā’il al-ṣaḥabah, 02/780, al-raqm/1387,

Ibn‎ Abī Shaybah fī al-Muṣannaf, 06/379, al-raqm/32188,

Ibn‎ ʻAsākir fī Tārīḳh madīnaṫ Dimashq, 13/197,

Hayt̲h̲amī fī Majmaʻ al-zawā’id wa-manbaʻ aʻ-fawā’id, 09/176,

Mizzī fī Tad̲h̲īb al-kamāl fī asmā’ al-rijāl, 06/228,

Ibn‎ Ḥajar ʻAsqalānī fī al-Iṣābah fī tamyīz al-ṣaḥābah, 02/71.

(1) Aḳhrajahu Ibn‎ ʻAsākir fī Tārīḳh madīnaṫ Dimashq, 13/197,

Ṭahir al-Qādrī fī Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām/14_16, al-raqm/07.]

Posted in Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām

Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām: 08

٨.          عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قَالَ: مَا رَأَيْتُ حَسَنًا رضي الله عنه قَطُّ إِلَّا دَمَعَتْ عَيْنِي، جَلَسَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم فِي الْمَسْجِدِ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ: ادْعُوْا لِي لُکَع أَوْ أَيْنَ لُکَعٌ؟ فَجَاءَ الْحَسَنُ يَشْتَدُّ حَتّٰی أَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي لِحْيَةِ النَّبِيِّ صلی الله عليه وآله وسلم ۔ فَوَضَعَ النَّبِيُّ صلی الله عليه وآله وسلم فَمَهُ عَلٰی فَمِهِ أَوْ فَمَهُ عَلٰی فِيْهِ، ثُمَّ قَالَ: اَللّٰهُمَّ إِنِّي أُحِبُّهُ فَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ.

رَوَاهُ أَحْمَدُ وَابْنُ عَسَاکِرَ.

08.          Ḥaz̤rat Abū Hurayrah‎‎ raḍiya Allāhu ‘anhu bayān karte haiṅ ki maiṅ jab bhī Ḥaz̤rat Ḥasan raḍiya Allāhu ‘anhu ko dekhtā to merī ānkhh ashk bār ho jātī, Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam masjid meṅ tashrīf farmā the aur maiṅ āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ke sāth thā, āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: mere li’e mere shĕhzāde ko pukāro yā merā shĕhzādā kahāṅ hai? To Ḥaz̤rat Ḥasan ‘alayhi al-salām bar̥ī mushkil se lar̥khar̥āte hū’e ā’e ḥattá ki ā kar apne (nannhe nannhe) hāth Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī rīsh mubārak meṅ dāḳhil kar dī’e to āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne apnā munh mubārak un ke munh par yā munh meṅ rakh diyā aur farmāyā: ae Allāh maiṅ is se maḥabbat kartā hūṅ tū bhī is se maḥabbat farmā jo is se maḥabbat kartā hai.

           Ise Imām‎ Aḥmad aur Ibn‎ ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

[Aḳhrajahu al-Aḥmad bin Ḥanbal fī Faḍā’il al-ṣaḥabah, 02/788, al-raqm/1407,

Ibn‎ ʻAsākir fī Tārīḳh madīnaṫ Dimashq, 13/192,

Wa-d̲h̲akarahu al-Hindī fī Kanz al-ʻummāl, 13/279, al-raqm/37645,

Ṭahir al-Qādrī fī Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām/16-17, al-raqm/08.]

Posted in Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām

Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām: 09

٩.          عَنْ عَائِشَةَ رضی الله عنها: أَنَّ النَّبِيَّ صلی الله عليه وآله وسلم کَانَ يَأْخُذُ حَسَنًا فَيَضُمُّهُ إِلَيْهِ، فَيَقُوْلُ: اَللّٰهُمَّ إِنَّ هٰذَا ابْنِي فَأَحِبَّهُ، وَأَحِبَّ مَنْ يُحِبُّهُ.

رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.

09.          Ḥaz̤rat ʻĀ’ishah raḍiya Allāhu ‘anhā se marwī hai ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam Ḥaz̤rat Ḥasan raḍiya Allāhu ‘anhu ko pakar̥te aur apne sīne ke sāth lagā lete, aur farmāte: ae Allāh! Be shak ye merā bet̥ā hai, tū is se maḥabbat farmā, aur us se bhī maḥabbat farmā jo is se maḥabbat kare.

          Ise Imām‎ Ṭabarānī ne riwāyat kiyā hai.

[Aḳhrajahu al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 03/32, al-raqm/2585,

Ibn‎ ʻAsākir fī Tārīḳh madīnaṫ Dimashq, 13/197,

Hayt̲h̲amī fī Majmaʻ al-zawā’id wa-manbaʻ aʻ-fawā’id, 09/176,

wa-d̲h̲akarahu al-Hindī fī Kanz al-ʻummāl,13/281, al-raqm/37656,

Ṭahir al-Qādrī fī Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām/17, al-raqm/09.]

Posted in Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām

Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām: 10

١٠.          عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عليهما السلام قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {قُلْ لاَّ أَسْئَلُکُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلاَّ الْمََوَدَّةَ فِي الْقُرْبٰی} (الشوری، 42/ 23)، قَالُوْا: يَا رَسُوْلَ اﷲِ، وَمَنْ قَرَابَتُکَ هٰؤُلَائِ الَّذِيْنَ وَجَبَتْ عَلَيْنَا مَوَدَّتُهُمْ؟ قَالَ: عَلِيٌّ وَفَاطِمَهُ وَابْنَاهُمَا.

رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالطَّبَرَانِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ. وَقَالَ الْهَيْثَمِيُّ: رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ مِنْ رِوَيَةِ حَرْبِ بْنِ الْحَسَنِ الطَّحَّانِ عَنْ حُسَيْنٍ الْأَشْقَرِ عَنْ قَيْسِ بْنِ الرَّبِيْعِ وَقَدْ وُثِّقُوْا کُلُّهُمْ وَضَعَّفَهُمْ جَمَاعَةٌ، وَبَقِيَهُ رِجَالِهِ ثِقَاتٌ.

وَقَالَ الْعَسْقَـلَانِيُّ: هٰذَا الْحَدِيْثُ الصَّحِيْحُ. وَالْمَعْنٰی إِلاَّ أَنْ تَوَدُّوْنِي لِقَرَابَتِي فَتَحْفَظُوْنِي، وَالْخِطَابُ لِقُرَيْشٍ خَاصَّةً، وَالْقُرْبٰی قَرَابَةَ الْعُصُوْبَةِ وَالرَّحِمِ، فَکَأَنَّهُ قَالَ: احْفَظُوْنِي لِلْقَرَابَةِ إِنْ لَمْ تَتَّبِعُوْنِي لِلنُّبُوَّةِ.

10.          Ḥaz̤rat (ʻAbd Allāh) bin ʻAbbās raḍiya Allāhu ‘anhumā se marwī hai: jab yeh āyate mubārakā nāzil hū’ī: ﴾قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى﴿ ʻfarmā dījī’e: maiṅ is (tabliġhe risālat) par tum se ko’ī ujrat nahīṅ māngtā maga (merī) qarābat (aur Allāh kī qurbat) se maḥabbat (chāhtā hūṅ).’ Ṣaḥābā-e kirām riḍwānu Allāhi ‘alayhim ajma‘īn ne ʻarz̤ kiyā: yā Rasūl Allāh! āp kī qarābat wāle yeh log kaun haiṅ jin kī maḥabbat ham par wājib kī ga’ī hai? Āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ʻAlī, Fāṭimāh aur in ke donoṅ bet̥e (Ḥasan aur Ḥusayn).

          Is Imām‎ Aḥmad aur Ṭabarānī ne maz̲kūrā alfāẓ se riwāyat kiyā hai. Imām‎ ʻAsqalānī famāte haiṅ: yeh ṣaḥīḥ ḥadīs̲ hai, aur is kā maʻná yeh hai ki maiṅ tum se nahīṅ sawāl kartā magar tum mujh se maḥabbat karo, merī qarābat kī waj·h se (in ke bāre meṅ) merā leḥāẓ karnā. Āp kā yeh ḳhiṭāb quraysh ke sāth ḳhāṣ hai aur Qurbá se murād girohī qarābat aur ṣilā rĕḥmī kī qarābat hai. Goyā ki āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne (quraysh se) farmāyā: qarābat kī binā’ par hī merā leḥāẓ karnā agarche nubūwat kī binā par tum merī pairwī nahīṅ karte.

[Aḳhrajahu al-Aḥmad bin Ḥanbal fī Faḍā’il al-ṣaḥabah, 02/669, al-raqm/1141,

Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 03/47, al-raqm/2641,

Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 11/444, al-raqm/12259,

Wa-d̲h̲akarahu al-Hayt̲h̲amī fī Majmaʻ al-zawā’id wa-manbaʻ aʻ-fawā’id, 07/103,

Hayt̲h̲amī fī Majmaʻ al-zawā’id wa-manbaʻ aʻ-fawā’id, 09/168,

Ibn‎ Ḥajar ʻAsqalānī fī Fatḥ al-Bārī Sharḥ Ṣaḥīḥ al-Buḳhārī, 08/564,

Zaylaʻī fī Taḳhrīj al-aḥadīt̲h̲ wa-al-āt̲h̲ār, 03/234, al-raqm/1143,

Ibn‎ Ḥajar Haytamī fī al-Ṣawāʻiq al-muḥriqah, 02/487, wa-qāl: wa-fī sanadihi shīʻīy ġhāl lakinnahu ṣadūq,

Muḥibb al-Dīn Ṭabarī fī D̲h̲aḳhā’ir al-ʻuqbá fī manāqib d̲h̲awī al-qurbá/25,

Ṭahir al-Qādrī fī Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām/18-19, al-raqm/10.]

Posted in Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām

Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām: 11

١١.          عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عليهما السلام قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم: أَحِبُّوا اﷲَ لِمَا يَغْذُوْکُمْ مِنْ نِعَمِهِ، وَأَحِبُّوْنِي بِحُبِّ اﷲِ، وَأَحِبُّوْا أَهْلَ بَيْتِي لِحُبِّي.

رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ وَاللَّفْظُ لَهُ وَالْحَاکِمُ وَالطَّبَرَانِيُّ وَالآجُرِيُّ.

وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هٰذَا حَدِيْثٌ حَسَنٌ غَرِيْبٌ. وَقَالَ الْحَاکِمُ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ.

11.          Ḥaz̤rat (ʻAbd Allāh) bin ʻAbbās raḍiya Allāhu ‘anhumā se marwī hai: Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: Allāh Taʻālá se maḥabbat karo ki woh tumheṅ neʻmatoṅ se ġhizā ʻaṭā farmātā hai. Mujh se Allāh Taʻālá kī maḥabbat kī ḳhāṭir maḥabbat karo aur mere Ahle Bayt se merī maḥabbat kī ḳhāṭir maḥabbat karo.

          Ise Imām‎ Tirmid̲h̲ī, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī aur Ājurrī ne riwāyat kiyā hai. Imām‎ Tirmid̲h̲ī ne farmāyā: yeh ḥadīs̲ Ḥasan ġharīb hai. Imām‎ Ḥākim ne farmāyā: is ḥadīs̲ kī isnād ṣaḥīḥ hai.

[Aḳhrajahu al-Aḥmad bin Ḥanbal fī Faḍā’il al-ṣaḥabah, 02/986, al-raqm/1952,

Tirmid̲h̲ī fī al-Sunan, Kitāb al-manāqib, bāb manāqib ahli bayti al-nabī ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam, 05/664, al-raqm/3789,

Ḥākim fī al-Mustadrak, 03/162, al-raqm/4716,

Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 03/46, al-raqm/2639,

Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 10/281, al-raqm/10664,

Ājurrī fī Kitāb al-sharʻīyah, 05/2277-2278, al-raqm/1760-1761,

Abū Nuʻaym fī Ḥilyaṫ al-awliyā’ wa-ṭabaqāt al-aṣfiyā’, 03/211,

Bayhaqī fī Shuʻb al-īmān, 01/366, al-raqm/408,

Bayhaqī fī al-Iʻtiqād,/328,

Ibn‎ Taymīyah fī Majmūʻ al-fatāwá, 10/649,

Ṭahir al-Qādrī fī Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām/19-20, al-raqm/11.]

Posted in Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām

Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām: 12

١٢.          عَنْ يَعْلَی الْعَامِرِيِّ رضي الله عنه،(1) أَنَّهُ خَرَجَ مَعَ رَسُوْلِ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم إِلٰی طَعَامٍ دُعُوْا لَهُ قَالَ: فَاسْتَمْثَلَ(2) رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم – قَالَ عَفَّانُ: قَالَ وُهَيْبٌ: فَاسْتَقْبَلَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم – أَمَامَ الْقَوْمِ، وَحُسَيْنٌ مَعَ غِلْمَانٍ يَلْعَبُ، فَأَرَادَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم أَنْ يَأْخُذَهُ. قَالَ: فَطَفِقَ(3) الصَّبِيُّ يَفِرُّ هٰهُنَا مَرَّةً، وَهٰهُنَا مَرَّةً، فَجَعَلَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم يُضَاحِکُهُ حَتّٰی أَخَذَهُ، قَالَ: فَوَضَعَ إِحْدٰی يَدَيْهِ تَحْتَ قَفَاهُ، وَالْأُخْرٰی تَحْتَ ذَقْنِهِ، فَوَضَعَ فَاهُ عَلٰی فِيْهِ، فَقَبَّلَهُ وَقَالَ: حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْ حُسَيْنٍ، أَحَبَّ اﷲُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْنًا، حُسَيْنٌ سِبْطٌ(4) مِنَ الْأَسْبَاطِ.

رَوَاهُ أَحْمَدُ وَالتِّرْمِذِيُّ بِاخْتِصَارٍ وَابْنُ مَاجَه وَابْنُ حِبَّانَ وَابْنُ أَبِي شَيْبَةَ. وَقَالَ التِّرْمِذِيُّ: هٰذَا حَدِيْثٌ حَسَنٌ، وَفِي بَعْضِ النُّسَخِ حَسَنٌ صَحِيْحٌ کَمَا قَالَ النَّوَوِيُّ. وَقَالَ الْحَاکِمُ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ. وَقَالَ الْهَيْثَمِيُّ: إِسْنَادُهُ حَسَنٌ. وَقَالَ الْکِنَانِيُّ: هٰذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ رِجَالُهُ ثِقَاتٌ.

السَّبط: الشَّجَرَهُ لها أَغْصانٌ کَثيرَةٌ وأَصْلُها واحِدٌ. قالَ: ومِنْهُ اشْتِقاقُ الأَسْباطِ کأَنَّ الوالِدَ بمَنْزِلَة الشَّجَرَةِ والأَوْلادَ بمَنْزِلَة أَغْصانِها والسِّبْطُ بالکَسْرِ وَلَدُ الوَلَدِ وفي المُحْکَمِ وَلَدُ الابنِ والابْنَةِ وفي الحَديث الحَسَنُ والحُسَيْنُ سِبْطا رَسُولِ اﷲ صلی الله عليه وآله وسلم، ورضي اﷲ عنهما.

والسِّبْطُ: القَبيلَهُ من اليَهودِ وهُمُ الذين يَرْجِعونَ إِلَی أَبٍ واحِدٍ سُمِّيَ سِبْطاً لِيُفْرَقَ بَيْنَ وَلَدِ إسماعيلَ ووَلَدِ إسحاق، أَسْباطٌ وقالَ أَبُو العبّاسِ: سأَلْتُ ابن الأَعْرَابِيّ: مَا مَعْنَی السِّبْطِ في کلامِ العَرَب؟ قالَ: السِّبْطُ والسِّبْطانُ والأَسْباطُ خاصَّهُ الأَوْلادِ والمُصاصُ مِنْهُم.

وقالَ الأزْهَرِيُّ: الأَسْباطُ في بَني إسحاقَ بمَنْزِلَة القبائِلِ في بَني إسماعيلَ صَلَوات اﷲ عليهما يُقَالُ: سُمُّوا بذلک ليُفْصَلَ بَيْنَ أَوْلادِهما.

ولَفْظُه: {حُسَيْنٌ سِبْطٌ من الأَسْباطِ مَنْ أَحَبَّنِي فَلْيُحِبَّ حُسَيْناً} قالَ أَبُو بَکْرٍ: أَيةأُمَّةٌ من الأُمَم في الخَيْر فهو واقِعٌ عَلَی الأُمَّةِ والأُمَّهُ واقِعَةٌ عَلَيْهِ.

12.          Ḥaz̤rat Yaʻlá ʻĀmirī raḍiya Allāhu ‘anhu se marwī hai ki Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ke hamrāh ek daʻwat par khāne ke li’e tashrīf le ga’e, Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam (ek jagaḥ) t̥hĕhar ga’e. ʻAffān kĕhte haiṅ: Wuhayb ne kahā: Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam logoṅ ke sāmne ruk ga’e, aur (dekhā) Ḥaz̤rat Ḥusayn raḍiya Allāhu ‘anhu wahāṅ bachchoṅ ke sāth khel rahe the, to Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne unheṅ pakar̥nā chāhā. Rāwī bayān karte haiṅ ki bachche ne idhar udhar bhāgnā shurūʻ kar diya, Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam unheṅ hansāne lage yahāṅ tak ki unheṅ pakar̥ liyā aur apnā ek hāth un kī gardan kī nīche aur dūsrā un kī t̥hor̥ī ke nīche rakhkhā, aur apnā munh mubārak un ke munh par rakh kar bosā diyā, aur farmāyā: Ḥusayn mujh se hai aur maiṅ Ḥusayn se hūṅ, Allāh Taʻālá us se maḥabbat rakhtā hai jo Ḥusayn se maḥabbat rakhtā hai, Ḥusayn ummatoṅ meṅ se ek ummat hai. (nawāsoṅ meṅ se ek nawāsā haiṅ.)

          Ise Imām‎ Aḥmad ne, Tirmid̲h̲ī ne muḳhtaṣaran, Ibn‎ Mājah‎, Ibn‎ Ḥibbān aur Ibn‎ Abī Shaybah ne riwāyat kiyā hai. Imām‎ Tirmid̲h̲ī farmāte haiṅ: yeh ḥadīs̲ ḥasan hai. Jab ki baʻz̤ nusḳhoṅ meṅ ḥasan ṣaḥīḥ bhī farmāyā jaise Imām‎ Nawawī ne bhī z̲ikr kiyā hai. Imām‎ Ḥakim ne farmāyā: is ḥadīs̲ kī sanad ṣaḥīḥ hai. Imām‎ Hayt̲h̲amī ne farmāyā: is kī sanad ḥasan hai. Imām‎ Kinānī ne farmāyā: is kī sanad Ḥasan aur rijāl s̲iqah haiṅ.

وَفِي رِوَيَة: ثُمَّ اعْتَنَقَهُ فَقَبَّلَهُ، وَقَالَ: حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْهُ، أَحَبَّ اﷲُ مَنْ أَحَبَّ الْحَسَنَيْنَ، الْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ سِبْطَانِ مِنَ الأَسْبَاطِ.

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الْکَبِيْرِ وَابْنُ أَبِي الدُّنْيَا وَالْفَسَوِيُّ وَالطَّبَرَانِيُّ کُلُّهُمْ بِسَنَدٍ حَسَنٍ. وَقَالَ الْهَيْثَمِيُّ: إِسْنَادُهُ حَسَنٌ.

          Ek riwāyat meṅ hai ki phir āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam un se baġhalgīr ho ga’e, aur un ko bosā diyā, aur farmāyā: Ḥusayn mujh se hai aur maiṅ is se hūṅ, Allāh Taʻālá us se maḥabbat rakhkhe jo Ḥasanayn (Ḥasan aur Ḥusayn) se maḥabbat rakhkhe, Ḥasan aur Ḥusayn raḍiya Allāhu ‘anhumā nawāsoṅ meṅ se do nawāse haiṅ (yā ummatoṅ meṅ se do ummateṅ haiṅ).

          Ise Imām‎ Buḳhārī ne, ʻal-Tārīḳh al-kabīr’ meṅ, Ibn‎ Abi al-Dunyā, Fasawī aur Ṭabarānī tamām ne sanade ḥasan ke sāth riwāyat kiyā hai, Imām‎ Hayt̲h̲amī ne bhī farmāyā: is kī sanad ḥasan hai.(1)

وَذَکرَ الْمُلاَّ عَلِيٌّ الْقَارِي: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صلی الله عليه وآله وسلم: {حُسَيْنٌ مِنِّي وَأَنَا مِنْ حُسَيْنٍ} قَالَ الْقَاضِي: کَأَنَّهُ صلی الله عليه وآله وسلم عَلِمَ بِنُوْرِ الْوَحْي مَا سَيَحْدُثُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقَوْمِ فَخَصَّهُ بِالذِّکْرِ وَبَيَنَ أَنَّهُمَا کَالشَّيئِ الْوَاحِدِ فِي وَجُوْبِ الْمَحَبَّةِ وَحُرْمَةِ التَّعَرُّضِ وَالْمُحَارَبَةِ وَأَکَّدَ ذٰلِکَ بِقَوْلِهِ:{أَحَبَّ اﷲُ مَنْ أَحَبَّ حُسَيْنًا} فَإِنَّ مَحَبَّتَهُ مَحَبَّهُ الرَّسُوْلِ وَمَحَبَّهُ الرَّسُوْلِ مَحَبَّهُ اﷲِ.

{حُسَيْنٌ سِبْطٌ} بِکَسْرِ السِّيْنِ وَفَتْحِ الْمُوَحَّدَةِ أَي وَلَدُ ابْنَتِي {مِنَ الأَسْبَاطِ} وَمَأْخَذُهُ مِنَ السَّبْطِ بِالْفَتْحِ وَهِيَ شَجَرَةٌ لَهَا أَغْصَانٌ کَثِيْرَةٌ وَأَصْلُهَا وَاحِدٌ کَأَنَّ الْوَالِدَ بِمَنْزِلَةِ الشَّجَرَةِ وَالأَوْلَادَ بِمَنْزِلَةِ أَغْصَانِهَا۔ وَقِيْلَ فِي تَفْسِيْرِهِ: إِنَّهُ أُمَّةٌ مِنَ الأَمَمِ فِي الْخَيْرِ.

قَالَ الْقَاضِي: اَلسِّبْطُ وَلَدُ الْوَلَدِ أَي هُوَ مِنْ أَوْلَادِ أَوْلَادِي أَکَّدَ ِبهِ الْبَعْضِيَةَ وَقَرَََّرَهَا وَيُقَالَ لِلْقَبِيْلَةِ قَالَ تَعَالٰی: {وَقَطَّعْنَاهُمُ اثْنَتَيْ عَشْرَةَ أَسْبَاطًا أُمَمًا} [الأعراف، 7/ 160]، أَي قَبَائِلَ وَيَحْتَمِلُ أَنْ يَکُوْنَ الْمُرَادُ هٰهُنَا عَلٰی مَعْنٰی أَنَّهُ يَتَشَعَّبُ مِنْهُ قَبِيْلَةٌ وَيَکُوْنُ مِنْ نَسْلِهِ خَلْقٌ کَثِيْرٌ فَيَکُوْنُ إِشَارَةً إِلٰی أَنَّ نَسْلَهُ يَکُوْنُ أَکْثَرَ وَأَبْقٰی وَکَانَ الأَمْرُ کَذٰلِکَ.

          Mullā ʻAlī Qārī ne z̲ikr kiyā hai: Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ﴾Ḥusayn mujh se hai aur maiṅ Ḥusayn se hūṅ﴿. Qāḍī ʻIyāḍ farmāte haiṅ: goyā ki āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne nūre waḥi se jān liyā thā jo kuc̥h Imām‎ Ḥusayn ‘alayhi al-salām aur logoṅ ke darmiyān pesh āne wālā tha, āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne ḳhuṣūṣī ṭaur par un kā z̲ikr farmāyā. aur āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne waz̤āḥat farmā dī ki woh donoṅ (yaʻnī āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam aur Imām‎ Ḥusayn) un ke sāth maḥabbat ke wājib hone meṅ, aur un se rūgardānī karne meṅ aur in ke sāth jang karne kī ḥurmat meṅ ek hī shai haiṅ, aur āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne is bāt par apne is qaul ke sāth zor diyā ﴾Allāh Taʻālá us se maḥabbat kare jo Ḥusayn se maḥabbat kartā hai﴿. lehāzā be shak Ḥusayn ‘alayhi al-salām se maḥabbat Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam se maḥabbat hai aur Rasūl Allāh ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam se maḥabbat, Allāh Taʻālá se maḥabbat hai.

          ﴾ حُسَيْنٌ سِبْطٌ﴿ sibṭ, sīn kī kasrā aur fatḥā ke sāth isteʻmāl hotā hai, yaʻnī merī bet̥ī kā bet̥ā maṭlab nawāsā hai ﴿مِنْ الْأَسْبَاطِ﴾ aur is kā māḳhuz sibṭ hai sīn kī fatḥ ke sāth, aur is se murād woh daraḳht hai jis kī bohat ziyādā shā ḳheṅ hoṅ aur jis kī aṣl aur jar̥ ek hī ho, goyā wālid daraḳht kī mis̲l hotā hai aur aulād shāḳhoṅ kī mis̲l hote haiṅ, aur is kī tafsīr meṅ yeh bhī kahā gaya hai ki āp nekī ke bāb meṅ ummatoṅ meṅ se ek ummat haiṅ.

          Qāḍī ʻIyāḍ bayān karte haiṅ: sibṭ bet̥e yaʻnī pote ko bhī kĕhte haiṅ āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī murād hai ki woh merī aulād kī aulād meṅ se hai, aur is ke sāth āp ne baʻz̤ par zor diyā hai aur use muqarrar kiyā hai, aur qabīlā ko bhī sibṭ kahā jātā hai, Allāh Taʻālá ne farmāyā: ﴾aur ham ne unheṅ giroh dar giroh bārah qabīloṅ meṅ taqsīm kar diyā﴿ yaʻnī qabā’il, aur yeh bhī eḥtemāl hai ki is se murād yahāṅ yeh ho ki is mere bet̥e se ek pūrā qabīlā phailegā aur is kī nasl meṅ se ek ḳhalqe kas̲īr janm legī aur yeh is ṭaraf bhī ishārā thā ki be shak is kī nasl kas̲īr aur bāqī rĕhne wālī hogī aur (dar ḥaqīqat) muʻāmalā bhī aisā hī hai.(2)

[Aḳhrajahu al-Aḥmad bin Ḥanbal fī al-Musnad, 04/172, al-raqm/17597,

Tirmid̲h̲ī fī al-Sunan, Kitāb al-manāqib, bāb al-Ḥasan wa-al-Ḥusayn ʻalayhimā al-salām, 05/658, wa-qāl al-Albānī: ṣaḥīḥ,

Ibn‎ Mājah‎ fī al-Sunan, al-muqaddimah, bāb faḍl al-Ḥasan wa-al-Ḥusayn Ibn‎ay ʻAlī bin abī ṭālib raḍiya Allāhu ‘anhum, 01/51, al-raqm/144, wa-qāl al-Albānī: Ḥasan,

Ibn‎ Ḥibbān fī al-Ṣaḥīḥ, 15/427, al-raqm/6971,

Ibn‎ Abī Shaybah fī al-Muṣannaf, 06/380, al-raqm/32196,

Ibn‎ Abī Shaybah fī al-Musnad, 02/307, al-raqm/807, wa-isnādahu Ḥasan,

Ḥākim fī al-Mustadrak ʻalá al-ṣaḥīḥayn, 03/194, al-raqm/4820,

Wa-d̲h̲akarahu al-Hayt̲h̲amī fī Majmaʻ al-zawā’id wa-manbaʻ aʻ-fawā’id, 09/181,

Kinānī fī Miṣbāḥ al-zujājāh fī Zawāʻid Ibn‎ Mājah‎, 01/22, al-raqm/53,

Wa-d̲h̲akarahu al-Albānī fī Silsilah al-Aḥadīt̲h̲ al-ṣaḥīḥah, 03/229, al-raqm/1227.

(1) Aḳhrajahu al-Buḳhārī fī Tārīḳh al-kabīr, 08/414, al-raqm/3536,

Buḳhārī fī al-Adab al-mufrad/133, al-raqm/364, wa-qāl al-Albānī: Ḥasan,

Ibn‎ Abī Dunyā fī al-ʻIyāl/386, al-raqm/221,

Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 03/32, al-raqm/2586,

Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 22/274, al-raqm/702,

Ṭabarānī fī Musnad al-Shāmīyīn, 03/184, al-raqm/2043,

Fasawī fī Kitāb al-maʻrifah wa-al-tārīḳh, 01/139,

Ibn‎ ʻAsākir fī Tārīḳh madīnaṫ Dimashq, 14/150,

Wa-d̲h̲akarahu Ibn‎ Kat̲h̲īr fī al-Bidāyaj wa-al-nihāyah, 08/206,

Hayt̲h̲amī fī Majmaʻ al-zawā’id wa-manbaʻ aʻ-fawā’id, 09/181,

Ibn‎ Ḥajar Haytamī fī al-Ṣawāʻiq al-muḥriqah, 02/562.

(2)    al-Mullā ʻAlī Qārī fī Mirqāṫ al-mafātīḥ, 11/317, al-raqm/6169,

Mubārakfūrī fī Tuḥfaṫ al-Aḥwad̲h̲ī bi-sharḥ Jāmiʻ al-Tirmid̲h̲ī, 10/190-191, al-raqm/3775,

Ṭahir al-Qādrī fī Hady al-t̲h̲aqalayn fī ḥubb al-Ḥasanayn ʻalayhimā al-salām/21_28, al-raqm/12.]