Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 28

٢٨۔                      عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ، قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : أَنَا دَارُ الْحِکْمَةِ وَعَليٌّ بَابُهَا. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَأَحْمَدُ وَأَبُوْ نُعَيْمٍ.

28.              “Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu se marwī hai ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: maiṅ ḥikmat kā ghar hūṅ aur ʻAlī us kā darwāzā hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Tirmiḏẖī, Aḥmad aur Abū Nuʻaym ne riwāyat kiyā hai.

[Aḳhrajah al-Tirmiḏẖī fī al-Sunan, kitāb al-manākib, bāb manāqibi ʻAlī ibn Abī Ṭālib raḍiya Allāhu ‘anhumā, 05/637, al-raqm: 3723,

Aḥmad bin Ḥanbal fī Faḍā’il al-ṣaḥābah, 02/634, al-raqm: 1081,

Abū Nuʻaym fī Ḥilyaṫ al-awliya’, 01/64,

al-Ḳhaṭīb al-Baġhdādī fī Tārīḳh Baġhdād, 11/203,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/39, al-raqm: 28.]

Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 29

٢٩۔                      عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : أَنَا مَدِيْنَةُ الْعِلْمِ وَعَلِيٌّ بَابُهَا، فَمَنْ أَرَادَ الْمَدِيْنَةَ فَلْيَأتِ الْبَابَ.

              رَوَاهُ الْحَاکِمُ . وَقَالَ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ.

29.              “Ḥaz̤raṭ ʻAbd Allāh bin ʻAbbās raḍiya Allāhu ‘anhumā bayān karte haiṅ ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: maiṅ ʻilm kā shĕhr hūṅ aur ʻAlī us kā darwāzā hai. Lehāzā jo is shĕhr meṅ dāḳhil honā chāhtā hai use chāhi’e ki woh is darwāze se ā’e.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Hākim ne riwāyat kiyā aur farmāyā: yeh ḥadīs̲ ṣaḥīḥ al-isnād hai.

                وفي رواية: عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ قَالَ: وَاﷲِ، مَا نَزَلَتْ آيَة إِلَّا وَقَدْ عَلِمْتُ فِيْمَا نَزَلَتْ وَأَيْنَ نَزَلَتْ وَعَلٰی مَنْ نَزَلَتْ، إِنَّ رَبِّي وَهَبَ لِي قَلْبًا عَقُوْلًا وَلِسَانًا طَلْقًا. رَوَاهُ أَبُوْ نُعَيْمٍ وَابْنُ سَعْدٍ. (۱)

              “Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu ne farmāyā: maiṅ qur’ān kī har āyat ke bāre meṅ jāntā hūṅ ki woh kis ke bāre, kis jagah aur kis par nāzil hū’ī. Be-shak mere Rabb ne mujhe bohat ziyādā samajh wālā dil aur faṣīḥ zabān ʻaṭā farmā’ī hai.”

                Ise imām Abū Nuʻaym aur ibn Saʻd ne riwāyat kiyā hai.

[Aḳhrajah al-Ḥākim fī al-Mustadrak, kitāb maʻrifaṫ al-ṣaḥābah, ḏẖikr amīr al-mu’minīn ʻAlī raḍiya Allāhu, 03/137, al-raqm: 4637,

al-Daylamī fī Musnad al-firdaws, 01/44, al-raqm: 106,

(01) Aḳhrajah Abū Nuʻaym fī Ḥilyaṫ al-awliya’, 01/68,

Ibn Saʻd fī  Ṭabaqāt al-kubrá, 02/338,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/40_41, al-raqm: 29.]

Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 30

٣٠۔                      عَنْ حَنَشٍ قَالَ: رَأَيْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اﷲ عَنْهُ يُضَحِّي بِکَبْشَيْنِ فَقُلْتُ لَه: مَا هٰذَا؟ فَقَالَ: أَوْصَانِي رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُضَحِّيَ عَنْهُ فَأَنَا أُضَحِّي عَنْهُ. وزاد أحمد: فَأَنَا أُضَحِّي عَنْهُ أَبَدًا.

              رَوَاهُ أَبُوْ دَاوُدَ وَأَحْمَدُ وَأَبُوْ يَعْلٰي. وَقَالَ الْحَاکِمُ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ.

30.              “Ḥaz̤rat Ḥanash raḍiya Allāhu ‘anhu bayān karte haiṅ ki maiṅ ne Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu ko do mend̥hoṅ kī qurbānī karte hū’e dekhā to maiṅ ne un se pūc̥hā yeh kyā hai? Unhone jawāb diyā ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne mujhe waṣīyat farmā’ī thī ki maiṅ āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ṭaraf se bhī qurbānī kiyā karūṅ, lehāzā maiṅ āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī ṭaraf se bhī qurbānī kartā hūṅ.” Imām Aḥmad ne in alfāẓ kā iz̤āfā kiyā: lehāzā maiṅ hameshā āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī ṭaraf se bhī qurbānī kartā hūṅ.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Abū Dāwud, Aḥmad aur Abū Yaʻlá ne riwāyat kiyā hai. Aur imām Ḥākim ne farmāyā: yeh ḥadīs̲ kī sanad ṣaḥīḥ hai.

[Aḳhrajah Abū Dāwud fī al-Sunan, kitāb al-ḍaḥāyā, bāb al-uḍḥīyah ʻan al-mayyit, 03/94, al-raqm: 2790,

Aḥmad bin Ḥanbal fī al-Musnad, 01/107, 149_150, al-raqm: 834, 1278, 1285,

Abū Yaʻlá fi al-Musnad, 01/355, al-raqm: 459,

al-Ḥākim fī al-Mustadrak, 04/255, al-raqm: 7556,

al-Bayhaqī fī al-Sunan al-kubrá, 09/288, al-raqm: 18970,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/41_42, al-raqm: 30.]

Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 31

٣١۔                       عَنْ عَبْدِ اﷲِ الْجَدَلِيِّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلٰی أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا فَقَالَتْ لِي: أَ يُسَبُّ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِيْکُمْ؟ قُلْتُ: مَعَاذَ اﷲِ، أَوْ سُبْحَانَ اﷲِ أَوْ کَلِمَة نَحْوَهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ: مَنْ سَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ سَبَّنِي.

              رَوَاهُ النَّسَائِيُّ وَأَحْمَدُ وَالْحَاکِمُ، وَقَالَ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ، وَقَالَ الْهَيْثَمِيُّ: وَرِجَالُه رِجَالُ الصَّحِيْحِ.

31.              “Ḥaz̤rat ʻAbd Allāh bin Jadalī raḍiya Allāhu ‘anhu se marwī hai ki maiṅ Ḥaz̤rat Ummi Salamah raḍiya Allāhu ‘anhā kī ḳhidmat meṅ ḥāz̤ir hūā to unhone mujhe farmāyā: kyā tum logoṅ meṅ Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko gālī dī jātī hai? Maiṅ ne kahā: Allāh kī panāh yā Allāh kī ẕāt pāk hai yā isī ṭarḥ kā ko’ī aur kalimā kahā to unhone farmāyā: maiṅ ne Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko farmāte hū’e sunā hai ki jo ʻAlī ko gālī detā hai woh mujhe gālī detā hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Nasā’ī, Aḥmad aur Hākim ne riwāyat kiyā hai. Imām Ḥākim ne farmāyā: yeh ḥadīs̲ kī sanad ṣaḥīḥ hai. Imām Hayṯẖamī ne farmāyā: is ke rijāl ṣaḥīḥ ḥadīs̲ ke rijāl haiṅ.

[Aḳhrajah al-Nasā’ī fī al-Sunan al-kubrá, 05/133, al-raqm: 8476,

Aḥmad bin Ḥanbal fī al-Musnad, 06/323, al-raqm: 26791,

Aḥmad bin Ḥanbal fī Faḍā’il al-ṣaḥābah, 02/594, al-raqm: 1011,

al-Ḥākim fī al-Mustadrak, 03/130, al-raqm: 4615,

al-Hayṯẖamī fī Majmaʻ al-zawa’id, 09/130,

Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṫ Dimashq, 42/266,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/42_43, al-raqm: 31.]

Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 32

٣٢۔                      عَنْ أَبِي سَعِيْدٍ الْخُدْرِيِّ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ قَالَ: اشْتَکٰی عَلِيًّا النَّاسُ. قَالَ: فَقَامَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِيْنَا خَطِيْبًا، فَسَمِعْتُه يَقُوْلُ: أَيُهَا النَّاسُ، لَا تَشْکُوْا عَلِيًّا، فَوَاﷲِ، إِنَّه لَأَخْشَنُ فِي ذَاتِ اﷲِ، أَوْ فِي سَبِيْلِ اﷲِ.

              رَوَاهُ أَحْمَدُ وَأَبُوْ نُعَيْمٍ وَالْحَاکِمُ، وَقَالَ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ.

32.        “Ḥaz̤rat Abū Saʻīd Ḳhudrī raḍiya Allāhu ‘anhu bayān karte haiṅ ki logoṅ ne (Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam kī bārgāh meṅ) Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu ke bāre meṅ ko’ī shikāyat kī. To Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam hamāre darmiyān khar̥e hū’e aur ḳhuṭbā irshād farmāyā. So maiṅ ne āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko yeh farmāte hū’e sunā: ae logoṅ! ʻAli kī shikāyat na karo, Allāh kī qasam woh Allāh kī ẕāt meṅ yā Allāh ke rāstā meṅ bohat saḳht hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Aḥmad, Abū Nuʻaym aur Ḥākim ne riwāyat kiyā hai. Aur farmāyā: yeh ḥadīs̲ kī sanad ṣaḥīḥ hai.

[Aḳhrajah Aḥmad bin Ḥanbal fī al-Musnad, 03/86, al-raqm: 11835,

Aḥmad bin Ḥanbal fī Faḍā’il al-ṣaḥābah, 02/679, al-raqm: 1161,

al-Ḥākim fī al-Mustadrak, 03/144, al-raqm: 4654,

Abū Nuʻaym fī Ḥilyaṫ al-awliya’, 01/68,

Ibn ʻAbd al-Barr fī al-istīʻāb, 04/1857,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/43_44, al-raqm: 32.]

Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 33

٣٣۔                      عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَنَّ النبي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ کَانَ إِذَا غَضِبَ لَمْ يَجْتَرِيْ أَحَدٌ مِنَّا يُکَلِّمَه غَيْرَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ.

              رَوَاهُ الْحَاکِمُ وَالطَّبَرَانِيُّ وَأَبُوْ نُعَيْمٍ. وَقَالَ الْحَاکِمُ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ.

33.        “Ḥaz̤rat Ummi Salamah raḍiya Allāhu ‘anhā se marwī hai ki be-shak Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam jab nārāz̤gī ke ʻālam meṅ hote to ham meṅ se kisī ko āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ke sāth ham-kalām hone kī jur’at na hotī thī siwā’e Ḥaz̤rat ʻAlī bin Abī Ṭālib raḍiya Allāhu ‘anhumā ke.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Ḥākim, Ṭabarānī aur Abū Nuʻaym ne riwāyat kiyā hai. Aur imām Ḥākim ne farmāyā: yeh ḥadīs̲ ṣaḥīḥ al-isnād hai.

[Aḳhrajah al-Ḥākim fī al-Mustadrak, kitāb maʻrifaṫ al-ṣaḥābah, ḏẖikr amīr al-mu’minīn ʻAlī raḍiya Allāhu, 03/141, al-raqm: 4647,

al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-awsaṭ, 04/318, al-raqm: 4314,

Abū Nuʻaym fī Ḥilyaṫ al-awliya’, 09/227,

al-Hayṯẖamī fī Majmaʻ al-zawa’id, 09/116,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/44_45, al-raqm: 33.]

Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 34

٣٤۔                      عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: نَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ فَقَالَ: يَا عَلِيُّ، أَنْتَ سَيدٌ فِي الدُّنْيَا سَيدٌ فِي الْآخِرَةِ، حَبِيْبُکَ حَبِيْبِي، وَحَبِيْبِي، حَبِيْبُ اﷲِ، وَعَدُوُّکَ عَدُوِّي، وَعَدُوِّي، عَدُوُّ اﷲِ، وَالْوَيْلُ لِمَنْ أَبْغَضَکَ بَعْدِيَ.

                رَوَاهُ الْحَاکِمُ، وَقَالَ: صَحِيْحٌ عَلٰی شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ. وَقَالَ الْهَيْثَمِيُّ: وَرِجَالُه ثِقَاتٌ.

34.                “Ḥaz̤rat ʻAbd Allāh bin ʻAbbās raḍiya Allāhu ‘anhumā se marwī hai ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne merī(yaʻnī ʻAlī kī) ṭaraf dekh kar farmāyā: ae ʻAlī! Tū dunyā wa āḳhirat meṅ sardār hai. Terā mĕḥbūb merā mĕḥbūb hai aur merā mĕḥbūb Allāh kā mĕḥbūb hai. Aur terā dushman merā dushman hai aur merā dushman Allāh kā dushman hai. Aur us ke liye barbādī hai jo mere baʻd tumhāre sāth buġhz̤ rakhkhe.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Ḥākim ne riwāyat kiyā aur farmāyā: shaiḳhain kī sharā’iṭ par ṣaḥīḥ hai. Imām Hayṯẖamī ne farmāyā: is ke rijāl s̲iqah haiṅ.

[Aḳhrajah al-Ḥākim fī al-Mustadrak, kitāb maʻrifaṫ al-ṣaḥābah, ḏẖikr amīr al-mu’minīn ʻAlī raḍiya Allāhu, 03/138, al-raqm: 4640,

al-Daylamī fī Musnad al-firdaws, 05/325, al-raqm: 8325,

al-Hayṯẖamī fī Majmaʻ al-zawa’id, 09/133,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/45_46, al-raqm: 34.]

Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 35

٣٥۔                      عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ لِعَلِيٍّ: طُوْبٰی لِمَنْ أَحَبَّکَ وَصَدَّقَ فِيْکَ، وَوَيْلٌ لِمَنْ أَبْغَضَکَ وَکَذَّبَ فِيْکَ.

              رَوَاهُ الْحَاکِمُ وَأَبُوْ يَعْلٰی وَالطَّبَرَانِيُّ. وَقَالَ الْحَاکِمُ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ.

35.              “Ḥaz̤rat ʻAmmār bin Yāsir raḍiya Allāhu ‘anhumā bayān karte haiṅ ki maiṅ ne Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu ke liye farmāte ḥū’e sunā: (ae ʻAlī!) mubārakbād ho use jo tujh se maḥabbat kartā hai aur terī taṣdīq kartā hai. Aur halākat ho us ke liye jo tujh se buġhz̤ rakhtā hai aur tujhe jhut̥lātā hai.”

Is ḥadīs̲ ko imām Ḥākim, Abū Yaʻlá aur Ṭabarānī ne riwāyat kiyā hai. Aur Ḥākim ne farmāyā: yeh ḥadīs̲ ṣaḥīḥ al-isnād hai.

[Aḳhrajah al-Ḥākim fī al-Mustadrak, kitāb maʻrifaṫ al-ṣaḥābah, ḏẖikr amīr al-mu’minīn ʻAlī raḍiya Allāhu, 03/145, al-raqm: 4657,

Abū Yaʻlá fi al-Musnad, 03/178_179, al-raqm: 1602,

al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-awsaṭ, 02/337, al-raqm: 2157,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/46_47, al-raqm: 35.]

Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 36

٣٦۔                      عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: أَنَا سَيدُ وَلَدِ آدَمَ، وَعَلِيٌّ سَيدُ الْعَرَبِ. رَوَاهُ الْحَاکِمُ، وَقَالَ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ.

36.              “Ḥaz̤rat ʻĀ’ishah Ṣiddīqah raḍiya Allāhu ‘anhā se marwī hai ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: maiṅ (tamām) aulāde Ādam kā sardār hūṅ aur ʻAlī (tamām) ‘Arab kā sardār hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Ḥākim ne riwāyat kiyā aur farmāyā: is ḥadīs̲ kī sanad ṣaḥīḥ hai.

وفي رواية: عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : اُدْعُوْا لِي سَيدَ الْعَرَبِ فَقُلْتُ: يَا رَسُوْلَ اﷲِ، أَلَسْتَ سَيدَ الْعَرَبِ؟ قَالَ: أَنَا سَيدُ وَلَدِ آدَمَ، وَعَلِيٌّ سَيدُ الْعَرَبِ.

                رَوَاهُ الْحَاکِمُ وَالطَّبَرَانِيُّ وَأَبُوْ نُعَيْمٍ. (۱)

                “Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat ʻĀ’ishah Ṣiddīqah raḍiya Allāhu ‘anhā se marwī hai ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: mere pās sardāre ‘Arab ko bulā’o. Maiṅ ne ʻarz̤ kiyā: ya Rasūl Allāh! Kyā āp ‘Arab ke sardār nahīṅ? Āp ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: maiṅ (tamām) aulāde Ādam kā sardār hūṅ aur ʻAlī (tamām) ‘Arab kā sardār hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Ḥākim, Ṭabarānī aur Abū Nuʻaym ne riwāyat kiyā hai.

[Aḳhrajah al-Ḥākim fī al-Mustadrak, kitāb maʻrifaṫ al-ṣaḥābah, 03/133, al-raqm: 4625,

Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṫ Dimashq, 42/305,

al-Saḳhāwī fī Maqāṣid al-ḥasanah, 01/394, al-raqm: 578, wa-qāl: ṣaḥīḥ.

(01) Aḳhrajah al-Ḥākim fī al-Mustadrak, kitāb maʻrifaṫ al-ṣaḥābah, 03/134, al-raqm: 4626,

al-Ṭabarānī (ʻan Anas raḍiya Allāhu) fī al-Muʻjam al-kabīr, 03/88, al-raqm: 2749,

al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-awsaṭ, 02/127, al-raqm: 1468,

Abū Nuʻaym fī Ḥilyaṫ al-awliya’, 01/63,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/47_ 48, al-raqm: 36.]

Posted in Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm

ḤUSNU AL-MAʻĀB FĪ ḎH̲IKRI ABĪ TURĀB KARRAMA ALLĀHU WAJ•HAHU AL-KARĪM: 37

٣٧۔                      عَنْ عَبْدِ اﷲِ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : اَلنَّظَرُ إِلٰی وَجْهِ عَلِيٍّ عِبَادَةٌ

                رَوَاهُ الْحَاکِمُ وَالطَّبَرَانِيُّ. وَقاَلَ الْحَاکِمُ: هٰذَا حَدِيْثٌ صَحِيْحُ الإِسْنَادِ، وَشَوَاهِدُه عَنْ عَبْدِ اﷲِ بْنِ مَسْعُوْدٍ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ صَحِيْحَةٌ.

                وفي رواية عنه: قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : اَلنَّظَرُ إِلٰی عَلِيٍّ عِبَادَةٌ. رَوَاهُ ابْنُ عَسَاکِرَ.

                وفي رواية: عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ، وَأَيضًا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : اَلنَّظَرُ إِلٰی وَجْهِ عَلِيٍّ عِبَادَةٌ. رَوَاهُ ابْنُ عَسَاکِرَ وَالدَّيْلَمِيُّ.

37.                “Ḥaz̤rat ʻAbd Allāh (bin Masʻūd) raḍiya Allāhu ‘anhu bayān karte haiṅ ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ʻAlī kā chehre ko taknā ʻibādat hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Ḥākim aur Ṭabarānī ne riwāyat kiyā hai. Imām Ḥākim ne farmāyā: is Ḥadīṣ kī sanad ṣaḥīḥ hai aur Ḥaz̤rat ʻAbd Allāh bin Masʻūd raḍiya Allāhu ‘anhu se marwī us ke shawāhid ṣaḥīḥ haiṅ.

                Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat ʻAbd Allāh (bin Masʻūd) raḍiya Allāhu ‘anhu bayān karte haiṅ ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ʻAlī kī ṭaraf dekhnā ʻibādat hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām ibn ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

                Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat Anas bin Mālik raḍiya Allāhu ‘anhu se marwī hai aur yehī riwāyat Ḥaz̤rat Abū Hurayrah raḍiya Allāhu ‘anhu, Ḥaz̤rat Muʻāḏẖ bin Jabal raḍiya Allāhu ‘anhu se bayān karte haiṅ ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ʻAlī ke chehre ko taknā ʻibādat hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām ibn ʻAsākir aur Daylami ne riwāyat kiyā hai.

                وفي رواية: عَنْ طَلِيْقِ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: رَأَيْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ يُحِدُّ النَّظَرَ إِلٰی عَلِيٍّ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ فَقِيْلَ لَه، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ: اَلنَّظَرُ إِلٰی عَلِيٍّ عِبَادَةٌ. رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ.

                عَنْ ثَوْبَانَ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اﷲِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَا: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : اَلنَّظَرُ إِلٰي عَلِيٍّ عِبَادَةٌ. رَوَاهُ ابْنُ عَسَاکِرَ. (۱)

                “Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat Ṭalīq bin Muḥammad raḍiya Allāhu ‘anhu bayān karte haiṅ ki maiṅ ne Ḥaz̤rat ʻImrān bin Ḥuṣayn raḍiya Allāhu ‘anhu ko dekhā ki woh Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu ko t̥ikt̥ikī lagā’e dekh rahe the. Kisī ne un se pūc̥hā (ki āp aisā kyūṅ kar rahe ḥain?) unhone farmāyā: maiṅ ne Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko farmāte hū’e sunā hai: ʻAlī kī ṭaraf dekhān ʻIbādat hai.

                Is ḥadīs̲ ko imām Ṭabarānī ne riwāyat kiyā hai.

                Ḥaz̤rat Ṯẖawbān raḍiya Allāhu ‘anhu aur Ḥaz̤rat Jābir bin ʻAbd Allāh raḍiya Allāhu ‘anhumā donoṅ ne bayān kiyā ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ʻAlī kī ṭaraf dekhnā ʻibādat hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām ibn ʻAsākir aur Daylami ne riwāyat kiyā hai.

                وفي رواية: عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: رَأَيْتُ أَبَا بَکْرٍ يُکْثِرُ النَّظَرَ إِلٰی وَجْهِ عَلِيٍّ فَقُلْتُ لَه: يَا أَبَتِ، أَرَاکَ تُکْثِرُ النَّظَرَ إِلٰی وَجْهِ عَلِيٍّ فَقَالَ: يَا بُنَيَةُ، سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ: اَلنَّظَرُ إِلٰی وَجْهِ عَلِيٍّ عِبَادَةٌ. رَوَاهُ ابْنُ عَسَاکِرَ.

                وفي رواية: عَنْ عُرْوَةَ عَنْ عَائِشَةَ الصِّدِّيْقَةِ ابْنَةِ الصِّدِّيْقِ، حَبِيْبَةِ حَبِيْبِ اﷲِ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ لِأَبِي: إِنِّي أَرَاکَ تُطِيْلُ النَّظَرَ إِلٰی عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ؟ فَقَالَ لِي: يَا بُنَيَةُ، سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ: اَلنَّظَرُ فِي وَجْهِ عَلِيٍّ عِبَادَةٌ. رَوَاهُ ابْنُ عَسَاکِرَ.

                وفي رواية: عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: اَلنَّظَرُ إِلٰی عَلِيٍّ عِبَادَةٌ. رَوَاهُ ابْنُ عَسَاکِرَ. (٢٢٢٢)

                “Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat ʻĀ’ishah raḍiya Allāhu ‘anhā bayān kartī haiṅ ki maiṅ ne apne wālid Ḥaz̤rat Abū Bakr raḍiya Allāhu ‘anhu ko dekhā ki woh kas̲rat se Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu ke chehre kī ṭaraf dekhā karte the. So maiṅ ne un se pūc̥hā: ae abbā jān! Kyā waj·h hai ki āp kas̲rat se Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu ke chehre kī ṭaraf takte rĕhte haiṅ? Ḥaz̤rat Abū Bakr Ṣiddīq raḍiya Allāhu ‘anhu ne farmāyā: ae merī bet̥ī! Maiṅ ne Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko farmāte sunā: ʻAlī ke chehre ko taknā ʻibādat hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām ibn ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

                Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat ʻUrwah raḍiya Allāhu ‘anhu, Ḥaz̤rat ʻĀ’ishah bint Ṣiddīq, Ḥabībā, Ḥabīb Allāh raḍiya Allāhu ‘anhā se riwāyat bayān karte haiṅ ki āp ne farmāyā: maiṅ apne wālid (Ḥaz̤rat Abū Bakr raḍiya Allāhu ‘anhu) se ʻarz̤ kiyā: be-shak maiṅ ne āp ko dekhā hai ki āp Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu ko t̥ikt̥ikī bāndh kar dekhte haiṅ (is kī kyā waj·h hai)? To unhone farmāyā: ae merī bet̥ī! Maiṅ ne Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko yeh farmāte sunā hai: ʻAlī ke chehre ko taknā ʻibādat hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām ibn ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

                “Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat ʻĀ’shah raḍiya Allāhu ‘anhā se marwi hai ki āp ne bayān kiyā: Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ʻAlī kī ṭaraf dekhnā ʻibādat hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām ibn ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

                وفي رواية: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا يَقُوْلُ: رَجَعَ عُثْمَانُ إِلٰی عَلِيٍّ فَسَأَلَهُ الْمَصِيْرَ إِلَيْهِ فَصَارَ إِلَيْهِ فَجَعَلَ يُحِدُّ النَّظَرَ إِلَيْهِ. فَقَالَ لَه عَلِيٌّ: مَا لَکَ يَا عُثْمَانُ، مَا لَکَ تُحِدُّ النَّظَرَ إِلَيَّ؟ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُوْلَ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَقُوْلُ: اَلنَّظَرُ إِلٰی عَلِيٍّ عِبَادَةٌ. رَوَاهُ ابْنُ عَسَاکِرَ. (٣)

                “Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat ʻAbd Allāh bin ʻAbbās raḍiya Allāhu ‘anhu bayān karte haiṅ ki Ḥaz̤rat ʻUṯẖmān raḍiya Allāhu ‘anhu, Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu kī ṭaraf ā’e aur unheṅ apne pās āne ke liye kahā, so (jab) Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu, un ke pās ā’e to woh unheṅ lagātār (baġhair naẓar hat̥ā’e) dekhne lage. To Ḥaz̤rat ʻAlī raḍiya Allāhu ‘anhu ne un se kahā: ae ʻUṯẖmān! Kyā waj·h hai ki āp mujhe is ṭarḥ musalsal nigāḥ jamā’e dekh rahe haiṅ? Ḥaz̤rat ʻUṯẖmān raḍiya Allāhu ‘anhu ne kahā: maiṅ ne Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ko farmāte sunā hai: ʻAlī kī ṭaraf dekhnā ʻibādat hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām ibn ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

                وفي رواية: عَنْ أَبِي ذَرٍّ رَضِيَ اﷲ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : مَثَلُ عَلِيٍّ فِيْکُمْ أَوْ قَالَ فِي هٰذِةِ الأُمَّةِ کَمَثَلِ الْکَعْبَةِ الْمَسْتُوْرَةِ النَّظَرُ إِلَيْهَا عِبَادَةٌ، وَالْحَجُّ إِلَيْهَا فَرِيْضَةٌ. رَوَاهُ ابْنُ عَسَاکِرَ. (٤)

                “Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat Abū Ḏẖar raḍiya Allāhu ‘anhu se marwī hai ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ʻAlī kī mis̲āl tumhāre darmiyān yā farmāyā: is ummat meṅ ġhilāf wāle Kaʻbā kī sī hai. Us kī ṭaraf dekhnā ʻibādat hai aur us kī ṭaraf ḥajj karnā farz̤ hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām ibn ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

                وفي رواية: عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُوْلُ اﷲِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ : ذِکْرُ عَلِيٍّ عِبَادَةٌ. رَوَاهُ الدَّيْلَمِيُّ وَابْنُ عَسَاکِرَ. (٥)

                “Ek riwāyat meṅ Ḥaz̤rat ʻĀ’ishah raḍiya Allāhu ‘anhā se marwī hai ki Ḥuz̤ūr Nabīye Akram ṣallá Allāhu ‘alayhi wa-Ālihi wa-sallam ne farmāyā: ʻAlī kā ẕikr ʻibādat hai.”

                Is ḥadīs̲ ko imām Daylamī aur ibn ʻAsākir ne riwāyat kiyā hai.

[Aḳhrajah al-Ḥākim fī al-Mustadrak, kitāb maʻrifaṫ al-ṣaḥābah, 03/152, al-raqm: 4682,

al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 10/76, al-raqm: 10006,

Abū Nuʻaym fī Ḥilyaṫ al-awliya’, 05/58,

al-Hayṯẖamī fī Majmaʻ al-zawa’id, 09/119,

Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṫ Dimashq, 42/351, 353, 355,

al-Daylamī (ʻan Muʻāḏẖ bin Jabal raḍiya Allāhu) fī Musnad al-firdaws, 04/294, al-raqm: 6865.

(01) Aḳhrajah al-Ṭabarānī fī al-Muʻjam al-kabīr, 18/109, al-raqm: 207,

al-Hayṯẖamī fī Majmaʻ al-zawa’id, 09/109,

Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṫ Dimashq, 42/355.

(02) Aḳhrajah Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṫ Dimashq, 42/350, 355,

al-Zamaḳhsharī fī Muḳhtaṣar kitāb al-Muwāfaqah,/14.

(03) Aḳhrajah Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṫ Dimashq, 42/350.

(04) Aḳhrajah Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṫ Dimashq, 42/356.

(05) Aḳhrajah al-Daylamī fī Musnad al-firdaws, 02/244, al-raqm: 1351,

Ibn ʻAsākir fī Tārīḳh Madīnaṫ Dimashq, 42/356,

Ṭāhir al-Qādrī fī Ḥusnu al-maʻāb fī Ḏh̲ikri Abī Turāb karrama Allāhu waj·hahu al-Karīm,/48_44, al-raqm: 37.]